Términos generales y condiciones de systeco Vertriebs GmbH

1. General

Todos los envíos y servicios des systeco Vertriebs GmbH tendrán lugar según las siguientes condiciones de envío y pago, si no se llega a un acuerdo diferente. Al efectuar un pedido y aceptar los productos enviados, el cliente confirma su aceptación de nuestras condiciones.

2. Oferta y envío

Nuestras ofertas, siempre que no sean limitadas, no son vinculantes. Nuestra confirmación escrita de pedido es vinculante para determinar las condiciones de la compra. Cuando se trata de ofertas con compromiso de tiempo y un plazo de aceptación concreto, la oferta es vinculante si no se tiene confirmación de pedido. Las condiciones adicionales y los cambios deben ser confirmados por nosotros por escrito. 

Nos reservamos el derecho a cambios de construcción o peso, siempre que supongan ventajas técnicas. Los gráficos y documentos, que se envían junto con la oferta, sirven como ayuda para el uso personal del cliente y no deben ser copiados o compartidos con terceras personas sin nuestro permiso explícito. Los errores obvios y los fallos de imprenta, calculación o escritura no son vinculantes y no nos oblican al cumplimiento o a la compensación de daños.

3. Precio y pago

Los precios son puestos en nuestra fábrica de Lübbenau (Alemania) "ex works", a lo que se debe añadir el IVA y otros gastos, que se deben pagar antes del envío en Euros.  

Los costes de envío y envalaje corren a cuenta del cliente. Estando nosotros obligados por el reglamento de embalajes a aceptar de vuelta el embalaje utilizado, el cliente debe cargar con los gastos que supone envío del mismo a nosotros. El importe total debe ser pagado por completo antes de el envío, cuando no se acuerde lo contrario. 

4. Plazo de entrega

El plazo de entrega dependen de la disponibilidad del producto y de el orden en que nos entren los pedidos. Será especificado en la confirmación de pedido. systeco puede realizar envios completos o parciales, pero en el caso de los envíos parciales solamente se trata de accesorios y grandes cantidades, nunca de piezas sueltas de la máquina. 

El plazo de expedición empieza una vez se confirma el pedido. Esto solamente es válido cuando en ese momento todos los detalles técnicos y comerciales ya están estipulados. Cuando la mercancía a enviar sale de la fábrica o se le comunica al cliente que se encuentra lista para ser enviada antes de que expire el plazo de expedición, entonces se ha cumplido dicho plazo. 

El plazo de expedición se alarga cuando existen obstáculos que se deban a fuerzas mayores. A este tipo de obstáculos pertenecen los imprevistos y circunstancias creadas a través de subcontratistas.

El cumplimiento del plazo de entrega requiere que el cliente cumpla las condiciones del contrato. Si el envio se atrasa por deseo del cliente, tenemos derecho a disponer de la mercancía como queramos después de un plazo determinado. Además tenemos derecho a alargar el plazo de entrega en función del atraso y de cobrar los gastos causados por el almacenamiento de la mercancía. 

5. Transferencia de riesgos y recogida

El riesgo del envío se transfiere al cliente, incluso en envíos parciales. Esto también aplica cuando hemos asumido responsabilidad del transporte y la instalación. Si se retrasa el envío a causa de circunstancias creadas por el cliente, los riesgos se transfieren al cliente desde el momento en que la mercancía esté lista para ser enviada.  

6. Reserva de propiedad

La mercancía enviada sigue siendo nuestra propiedad hasta el pago por completo de reclamos presentes y futuros resultantes del contrato comercial con el cliente, independientemente de razones legales. 

La reivindicación de nuestros derechos de reserva de propiedad no se debe entender como secesión del contrato. Sino más bien se trata de conservar además los derechos sobre nuestra propiedad, los derechos resultantes del contrato de compra, sobre todo los de compensación por daños y de pérdida de veneficios. 

El cliente tiene derecho revocable a la reventa de las mercancias compradas en el marco de actividades comerciales que cumplen los reglamentos vigentes. El cliente nos cede el reclamo de derechos subsidiarios del valor de los bienes reservados resultante de la reventa. Estos reclamos ayudan a asegurar nuestros derechos de acuerdo al párrafo 1. A nuestra instancia el cliente esta obligado a comunicarnos la cesión a terceros con objetivo económico y a proporcionarnos toda la información y documentos necesarios para reivindicar nuestros derechos. 

Si el cliente se retrasa en sus obligaciones de pago hacia nosotros o si viola una de las obligaciones derivadas de la reserva de propiedad establecida, el resto de la deuda deberá ser pagada de inmediato. En estos casos tenemos el derecho de exigir la devolución de la mercancía y de recogerla del cliente. El cliente no tiene derecho de propiedad.

7. Garantía

En caso de defectos en nuestros envíos y servicios, dentro de que se incluyen las características garantizadas, tenemos la siguiente responsabilidad:

Todas las piezas o servicios, que durante los 2 años siguientes a la transferencia de riesgo no puedan usarse o su uso sea considerablemente perjudicado por circunstancias anteriores a la transferencia de riesgo, serán gratuitamente reparados o sustituidos. Sobre todo si el fallo es causado por la mala calidad de materiales o acabado defectuoso. Nos hacemos responsables de la calidad de nuestros productos y garantizamos que estos cumplen los reglamentos vigentes en conformidad con las normas, requisitos y especificaciones europeas. Sobre todo la directiva Nr. 85/74/CEE de la EU.  

La constatación de un fallo así debe sernos comunicada inmediatamente , pero como tarde durante las 4 semanas siguientes a la recepción de la mercancía, de forma escrita. Si la reclamación es justificada, nosotros haremos cargo con los costes de las piezas a cambiar, de su envió, así como del desmontaje y montaje necesarios en la medida en que estos se produzcan o se hayan producido en el lugar de residencia del cliente y con un valor máximo de de las partes afectadas. 

El cliente debe darnos el tiempo y la oportunidad de reparación o sustitución de la pieza afectada. El cliente tiene el derecho de arreglar el fallo por si mismo o con ayuda de terceros solamente en casos urgentes donde la seguridad operativa se encuentre en peligro y para evitar daños mayores y nosotros le devolberemos los gastos incurridos. Lo mismo aplica si nosotros nos retrasamos con el arreglo del defecto en cuestión. 

El derecho del cliente a la transformación de la mercancía solo se da, cuando la reparación o sustitución de la pieza defectuosa no haya sido realizada a tiempo aún después de haber enviado un recordatorio o cuando ha sido infefectiva. Otros derechos del cliente, sobre todo el de reparación de daños, que no se hayan producido en la mercancía misma, son descartados. 

Para productos ajenos nuestra garantía se limita a la cesión de los derechos correspondientes, que nos ha otorgado el proveedor de dicho producto, en la medida en que aún tengamos derechos de garantía de cara al proveedor. Por lo demás nosotros no nos hacemos cargo de ningún daño causado por las siguientes razones: utilización o almacenamiento incorrectos e inapropiados, montaje deficiente por parte del cliente o de terceros, intento de reparación o cambio por iniciativa unilateral del cliente, desgaste natural, utilización incorrecta o descuidada, uso inapropiado o incumplimiento de las instrucciones de uso.  

8. Reclamación por daños

La reclamación por daños, causados por el incumplimiento por parte del cliente de obligaciones durante la negociación de contratos o por acciones ilícitas del mismo, están descartados. Esto no es válido en casos de dolo o negligencia grave, así como en casos en los que exista un fallo en el producto cuya responsabilidad esté estipulada según la ley de responsabilidad del producto referente a daños personales o materiales en objetos usados de forma privada. 

Despues de la confirmación del pedido el cliente puede cancelar o cambiar el mismo durante las 48 horas siguientes sin incurrir en gastos adicionales. Apartir de ese tiempo se aplicará un cargo de cargo de cancelación del 25% del valor de la mercancía. Si la mercancía se ya a sido enviada y se encuentra en tránsito, el cargo de cancelación será incrementado al 50% del valor de la mercancía más los gastos de transporte. Después de recibir y utilizar la mercancía la devolución solamente es posible por razones muy graves. 

9. Competencia judicial

Los tribunales de Lübbenau, donde se encuentra nuestra sede central comercial, tendrán la jurisdicción sobre los posibles conflictos relacionados con la relación contractual, cuando el cliente sea comerciante, una persona jurídica de derecho público o un organismo de derecho público o cuando tenga su sede central comercial fuera de la República Federal de Alemania. Sin embargo también nos reservamos el derecho a presentar una denuncia en el lugar de la sede central comercial del cliente. 

10. Ley aplicable

Sobre la relación contractual entre nosotros y el cliente se aplica la ley de la República Federal de Alemania, excluyendo todo acuerdo bi y/o multi lateral referente a la compra de mercancías móviles y especialmente excluyendo según el acuerdo de la UN del 11.04.1980 (CISG) los contratos referentes a la compra internacional de mercancías. El lugar de juristicción es Berlín.